欢迎访问WTO技术性贸易措施服务平台(商务部应对贸易摩擦工作站)

WTO技术性贸易措施服务平台(商务部应对贸易摩擦工作站)

 - 
查询 重置

通报号: G/SPS/N/CHL/822/Add.1

通报成员:智利

通报时间:2025-04-08

中文标题:第2127/2025号豁免决议,“修改SAG第1224/2002号豁免决议,该决议规定了来自美国爱达荷州的新鲜苹果(苹果属)和梨(梨属)的入境要求。”
英文标题:Resolución Exenta No. 2127/2025 que “Modifica Resolución Exenta SAG No. 1.224/2002 que establece requisitos de ingreso de manzanas (Malus spp.) y peras (Pyrus spp.) frescas, desde el Estado de Idaho de Estados Unidos de Norteamérica”
覆盖产品:Frutos frescos de manzanas (Malus spp.) y peras (Pyrus spp.)

通报号: G/SPS/N/MDA/27

通报成员:摩尔多瓦

通报时间:2025-04-08

中文标题:第624/2020号政府决定批准的关于修改肉类制剂和肉类产品质量要求的政府决定草案
英文标题:The draft Government Decision regarding the amending of the quality requirements for meat preparations and meat products approved by the Government Decision no. 624/2020
覆盖产品:MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL (HS code(s): 02); PREPARATIONS OF MEAT, OF FISH, OF CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, OR OF INSECTS (HS code(s): 16); PREPARATIONS OF CEREALS, FLOUR, STARCH OR MILK; PASTRYCOOKS' PRODUCTS (HS code(s): 19)The requirements apply to the following group of products: HS 0209, 0210, 160100, 1602, 1902 of the combined nomenclature of the goods, approved by Law no. 172/2014

通报号: G/SPS/N/JPN/1332

通报成员:日本

通报时间:2025-04-08

中文标题:拟议修订《饲料和饲料添加剂规范和标准部级条例》
英文标题:Proposed revision of Ministerial Ordinance on the Specifications and Standards of Feeds and Feed Additives
覆盖产品:Cashew nut shell liquid as a feed additive

通报号: G/SPS/N/TPKM/643

通报成员:台澎金马单独关税区

通报时间:2025-04-08

中文标题:建议废除“与十足虹彩病毒1型有关的受管制物品的进口检疫要求”
英文标题:Proposed Repeal of the “Quarantine Requirements for the Importation of Regulated Objects Related to Decapod Iridescent Virus 1”
覆盖产品:Live shrimp

通报号: G/SPS/N/USA/3512

通报成员:美国

通报时间:2025-04-08

中文标题:黄铁矿;农药耐受性。最终规则
英文标题:Pyridate; Pesticide Tolerances. Final Rule
覆盖产品:Pea, field, forage; Pea, field, hay; Soybean, forage; Soybean, hay; Soybean, seed; and Vegetable, legume, pulse, pea, dried shelled, subgroup 6-22F

通报号: G/SPS/N/COL/242/Add.4

通报成员:哥伦比亚

通报时间:2025-04-07

中文标题:卫生和社会保护部资源项目“由于采用了用于人类消费的原始动物饲料中的兽医残留量”
英文标题:Proyecto de Resolución del Ministerio de Salud y Protección Social "Por la cual se adoptan los Límites Máximos de Residuos (LMR) de medicamentos veterinarios en alimentos de origen animal destinados al consumo humano"
覆盖产品:Medicamentos veterinarios; alimentos de origen animal

通报号: G/SPS/N/MAR/112/Add.1

通报成员:摩洛哥

通报时间:2025-04-07

中文标题:禁止进口纯牛、饲料和饲料基产品,包括敏感动物、家禽和家禽的饲料和饲料,以及来源于法国的纯天然饲料和非性状饲料
英文标题:Levée d'interdiction de l'importation de la semence bovine, des viandes et produits à base de viandes y compris les boyaux des espèces sensibles, du lait et des produits laitiers, des aliments pour chiens et chats et des aliments simples naturels d'origine végétale non traités destinés à l'alimentation animale en provenance de l'Allemagne
覆盖产品:Viandes bovines, ovines, caprines, porcines et leurs produits et toute viande issue d'autres espèces sensibles à la fièvre aphteuse entre autre les camelins ainsi que la semence bovine et des aliments simples naturels d'origine végétale non traités destinés à l'alimentation animale

通报号: G/SPS/N/AUS/502/Add.19

通报成员:澳大利亚

通报时间:2025-04-07

中文标题:Khapra甲虫应急措施通知。
英文标题:Notification of emergency measures for Khapra beetle.
覆盖产品:"The following goods (in various raw and processed forms): Rice (Oryza sativa) [Tariff 1209, 1006] Chickpeas (Cicer arietinum) [Tariff 1209, 07131106] Cucurbit seed (Cucurbita spp.) [Tariff 1209, 1207] Cumin seed (Cuminum cyminum) [Tariff 1209, 0909] Safflower seed (Carthamus tinctorius) [Tariff 1209, 1207] Bean seed (Phaseolus) [Tariff 1209, 0713, 1106] Soybean (Glycine max) [Tariff 1209, 1201] Mung beans, cowpeas (Vigna) [Tariff 1209, 0713, 1106] Lentils (Lens culinaris) [Tariff 1209, 0713, 1106] Wheat (Triticum aestivum) [Tariff 1209, 1001, 1104, 1103, 1101] Coriander seed (Coriandrum sativum) [Tariff 1209, 0909] Celery seed (Apium graveolens) [Tariff 1209] Peanuts (Arachis hypogaea) [Tariff 1209, 1202, 0713, 1106] Dried peppers (Capsicum spp) [Tariff 1209, 0904] Faba bean (Vicia faba) [Tariff 1209, 0713, 1106] Pigeon Pea (Cajanus cajan) [Tariff 1209, 0713, 1106] Peas (Pisum sativum) [Tariff 1209, 0713, 1106] Fennel seed (Foeniculum spp). [Tariff 1209, 0909] The following exclusions apply: retorted goods that are commercially manufactured and packaged, commercial manufactured frozen food and frozen plant products, or as fresh vegetables."

通报号: G/SPS/N/CAN/1593

通报成员:加拿大

通报时间:2025-04-04

中文标题:建议的最大残留限量:甲醛(PMRL2025-06)
英文标题:Proposed Maximum Residue Limit: Metaldehyde (PMRL2025-06)
覆盖产品:Pesticide metaldehyde in or on bushberries (crop subgroup 13-07B) (ICS codes: 65.020, 65.100, 67.040, 67.080) 

通报号: G/SPS/N/CRI/297/Add.1

通报成员:哥斯达黎加共和国

通报时间:2025-04-03

中文标题:关于规范原产于法国瓜达卢佩群岛的山药(山药)种子进口的决议
英文标题:Resolución para regular la importación de semillas de Ñame (Dioscorea alata) para siembra originarias de Islas Guadalupe, Francia
覆盖产品:Semillas de ñame (Dioscorea alata) para siembra